因人之力而敝之意思?因人之力而敝之而的用法

因人之力而敝之的出处 “因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”出自《烛之武退秦
【菜科解读】
3、
因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”的意思是:依靠了他人的力量又反过来损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。
因人之力而敝之的出处
“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武”出自《烛之武退秦师》,选自《左传》,作者是春秋时期文学家、史学家左丘明。
全文记述了秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡,其临危不惧、解除国难的精神以及能言善辩的杰出外交才能,为人赞叹。
《烛之武退秦师》原文
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
译文:
僖公三十年晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。
”郑文公同意了。
烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。
”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。
而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。
然而惠公早上渡过黄河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。
晋国,怎么会有满足的时候呢?现在它已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。
如果不使秦国土地亏损,它到哪里去夺取土地?削弱秦国对晋国有利,希望您还是多多考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。
晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。
晋文公说:“不行!如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。
依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。
我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。
因人之力而敝之敝的意思 因人之力而敝之敝的解释1、敝:损害,伤害。
烛之武退秦师,因人之力而敝之,不仁,依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈。
失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。
与,结交,亲附。
知:通“智”,明智。
借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的。
2、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
3、【出处】:左丘明《左传·僖公三十年》。
后人加注的题目为《烛之武退秦师》。
4、【翻译】:依靠人家的力量反过来损害人家,(这是)不仁慈;失掉了自己的同盟国,(这是)不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,(这是)不勇武的。
5、左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。
左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起如周,观书于周史,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。
上面的名句就是出自左丘明之口,被流传至今。
因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译是什么?#p#分页标题#e#
这句话的意思是:假如没有那个人的力量我就不会有今天。
借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟,这是不明智的;用混乱代替联合一致这是不符合武德的。
出自《烛之武退秦师》。
原文节选:
子犯请击之,公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
白话译文:
晋国大夫子犯请求攻打秦军。
晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。
依靠过别人的力量而去损害别人,这是不仁道的;失去同盟国,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。
我们还是回去吧!”于是晋国也撤离郑国。
扩展资料:
作品鉴赏
文章首段开篇就造成一种紧张的气氛:秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。
并埋下两处伏笔:郑无礼于晋,与秦无关;晋、秦不在一处。
第二段写烛之武临危受命。
他在郑伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。
其中,佚之狐举贤和烛之武先“辞”后“许”,行文波澜起伏,颇具戏剧性。
“打尖”是什么意思?
那么“打尖”是什么意思呢?京津一带行路途中吃便饭叫“打尖”。
据考证,“打尖”系“打火”之误。
不知从哪个朝代开始,人们将一天三餐之中的中顿饭,因其正值日中之时,所以称为中火,后引申为旅途中之餐曰打火。
叫来叫去,不知何时何原因,又将打火叫成了打尖。
清人福格《回听雨答丛谈》卷11记:“今人行役,于日中投店而饭,谓之打尖。
皆不喻其字义,或曰中途为住宿之间,乃误‘间’而为‘尖’也。
谨按《翠华寻幸》,谓中顿曰‘中火’。
又见宋元人小说,谓途中之餐曰‘打火’,自是因‘火’字而误为‘尖’也。
”这在小说和杂剧中也俯拾即是。
《水浒传》第60回:“且说吴用、李逵二人往北京去,行了四五日路程,每日天晚投店安歇,平明打火上路。
”《说岳全传》第8回:“当下牛皋、王贵将带来的家伙,团团的寻着些水来,叫众庄丁打火做饭。
”元王实甫《西厢记·楔子》:“〔仆云〕天明也。
咱早行一程儿,前面打火去。
”延伸阅读:广东人“打尖”,指不守秩序、插队的意思;四川人“打尖”,指农忙的时候在地里吃点小吃。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
[url是什么意思?]
而在互联网中,URL(Uniform Resource Locator)是一个非常重要的概念。
那么,URL到底是什么意思呢?让我们通过一个案例来解释。
假设你正在浏览网页,想要访问某个特定的网站。
你在浏览器的地址栏中输入了一个网址,比如www.example.com。
这个网址就是URL,它是用来标识和定位互联网上的资源的。
本文将围绕URL这一主题展开,介绍URL的定义、结构和作用,并探讨URL在互联网中的重要性。
工具原料:为了更好地理解和使用URL,我们需要以下工具和原料:电脑品牌型号:MacBook Pro 2020操作系统版本:macOS Big Sur 11.2.3浏览器软件版本:Google Chrome 89.0.4389.82正文:一、URL的定义和结构URL是统一资源定位符(Uniform Resource Locator)的缩写,它是用来标识和定位互联网上的资源的。
URL由多个部分组成,包括协议、域名、路径和查询参数等。
1、协议:URL的协议部分指定了访问资源所使用的协议,比如HTTP、HTTPS、FTP等。
2、域名:URL的域名部分是用来标识资源所在的服务器的名称或地址。
3、路径:URL的路径部分指定了资源在服务器上的具体位置。
4、查询参数:URL的查询参数部分用于传递额外的参数信息,以便服务器根据这些参数来返回相应的资源。
二、URL在互联网中的作用URL在互联网中起着非常重要的作用:1、唯一标识:每个URL都是唯一的,通过URL可以准确地定位和访问互联网上的资源。
2、链接资源:URL可以用来链接不同的网页和资源,使得用户可以方便地在互联网上进行导航和浏览。
3、搜索引擎优化:URL的结构和关键词对搜索引擎的排名有一定的影响,合理的URL结构可以提高网页在搜索结果中的排名。
总结:通过本文的介绍,我们了解了URL的定义、结构和作用。
URL作为互联网中的重要概念,对于我们在互联网上的浏览和导航起着至关重要的作用。
在使用URL时,我们应该注意URL的格式和规范,避免使用过长或含有特殊字符的URL,以免影响用户体验和搜索引擎优化。
未来,随着互联网的发展和技术的进步,URL可能会有更多的应用和变化,我们需要不断学习和适应这些变化,以更好地利用URL来获取和分享互联网上的资源。